Sockeye
Sockeye
Sockeye
Sockeye
Sockeye
Sockeye
Sockeye
Sockeye
Sockeye
Sockeye
Sockeye
Sockeye
Sockeye
Sockeye
Sockeye
Sockeye
Sockeye
Sockeye
Sockeye
A cover of “Boy With a Bruised Butt” (which appears later on this same album among numerous other Sockeye releases) translated into extremely grammatically incorrect Spanish and rearranged in the style of a flamenco ballad.
El cepillo este sucio y en el sumidero
El posterior de otro niño este rompido
El madre este probar limpiar su anca
Orson Welles mira, en su garganta hay terrón
Un niño con una nalgas magullado
Un niño con una nalgas magullado es el negocio de todos
Rectos inmundos no necesitos invertidos, Felipe
Cuando niños necesitos atención, por favor dar ellos un pildora
[?] de moscos muertos en el tubo de su pene
El curb job de este muchacho pobrecito hace [?] enfermo
Un niño con una nalgas calletero
Un niño con una nalgas calletero
[?] un arrastra
Y ahora tú es en tallas para su saco de [?]
Guardar un poco [?] en tu carga en taza papel
El creación mejor de Jim Henson iba el Muppets
Es un niño con los nalgas magullado
[?] nalgas afeitidos
Yo me gusta cum