A-WA - איווה
A-WA - איווה
A-WA - איווה
A-WA - איווה
A-WA - איווה
A-WA - איווה
A-WA - איווה
A-WA - איווה
A-WA - איווה
A-WA - איווה
A-WA - איווה
A-WA - איווה
A-WA - איווה
A-WA - איווה
ARABIC (Original)
يا سغيره
انت مدبره
قمبري عندنا
اين عا-تسيري من هانا؟
اين عا-تسيري من هانا؟
ما-اقدر اجلس في بقعه واحده
الدوله وسيعه وقدرتي حويصه
بيت ابي هو باب مغلق
صوت امي ما-عادش يغني
بيت – ما بش
مفتاح – ما بش
لا بخت ولا بشمق – ما بش
لا بخت ولا بشمق – ما بش
لا بخت ولا بشمق – ما بش
يا سغيره
انت مدبره
قمبري عندنا
اين عا-تسيري من هانا؟
اين عا-تسيري من هانا؟
يا سغيره
انت مدبره
قمبري عندنا
اين عا-تسيري من هانا؟
اين عا-تسيري من هانا؟
ورجال يدخل ويخرج من حياتي
انا بين-اضحك وعيوني تدمع
الاول كان خطيب وشمه جيفه
الثاني ضيق حالي ساع بشمق باليه
والثالث - ما دراني؟
ما دراني؟
بيت – ما بش
مفتاح – ما بش
لا بخت ولا بشمق – ما بش
لا بخت ولا بشمق – ما بش
لا بخت ولا بشمق – ما بش
يا سغيره
انت مدبره
قمبري عندنا
اين عا-تسيري من هانا؟
اين عا-تسيري من هانا؟
يا سغيره
انت مدبره
قمبري عندنا
اين عا-تسيري من هانا؟
اين عا-تسيري من هانا؟
تعلمت كيف اخطى في طروق معكوفه
لكل مدبر به زوه من حقه
لكل مدبر به رجاء
ان الشمس تضي له اليوم الثاني
يا سغيره
انت مدبره
قمبري عندنا
اين عا-تسيري من هانا؟
اين عا-تسيري من هانا؟
(بيت)
يا سغيره انت مدبره
(مفتاح)
قمبري عندنا
(حبيب)
اين عا-تسيري من هانا؟
(فلوس)
اين عا-تسيري من هانا؟
يا سغيره
انت مدبره
قمبري عندنا
(لا بخت ولا بشمق)
اين عا-تسيري من هانا؟
(لا بخت ولا بشمق)
اين عا-تسيري من هانا؟
(حبيب)
يا سغيره انت مدبره
(فلوس)
قمبري عندنا
(شغله)
اين عا-تسيري من هانا؟
(هجعه)
اين عا-تسيري من هانا؟
TRANSLITERATION
Ya sagheera
Anti mudbira
Gambri e'ndana
Ayn ’a-tsiri min hana?
Ayn 'a-tsiri min hana?
Ma-agdir ajlis fi buga'ah waheda
Al-adwla wasi’ah wagudrati haweesa
Bayt abi hu bab mughalag
Sawut ummi ma-'adush yghani
Bayt – ma bish
Muftah – ma bish
La bakht wala bashmag – ma bish
La bakht wala bashmag – ma bish
La bakht wala bashmag – ma bish
Ya sagheerah
Anti mudbira
Gambri e'ndana
Ayn 'a-tsiri min hana?
Ayn 'a-tsiri min hana?
Ya sagheerah
Anti mudbira
Gambri e'ndana
Ayn 'a-tsiri min hana?
Ayn 'a-tsiri min hana?
Wa rajaal yudkhul wa yukhreej min hayati
Ana byn-adhak wa’ayuni tidma’a
Alawwal kan khateeb washameh jeefa
Althaani dyeg hali sa'a bashmag balya
Wa al-thalith ma darany?
Ma darany?
Bayt – ma bish
Muftah – ma bish
La bakht wala bashmag – ma bish
La bakht wala bashmag – ma bish
La bakht wala bashmag – ma bish
Ya sagheera
Anti mudbira
Gambri e’ndana
Ayn 'a-tsiri min hana?
Ayn 'a-tsiri min hana?
Ya sagheera
Anti mudbira
Gambri e'ndana
Ayn ’a-tsiri min hana?
Ayn 'a-tsiri min hana?
T'almat kef akhta fi turug ma'akufah
Lkul mudbir beh zuwah min hageh
Lkul mudbir beh rija
An alshams tudhi lah alyaum althaani
Ya sagheera
Anti mudbira
Gambri e'ndana
Ayn 'a-tsiri min hana?
Ayn 'a-tsiri min hana?
(bayt)
Ya sagheera anti mudbira
(muftah)
Gambri e'ndana
(habib)
Ayn 'a-tsiri min hana?
(felus)
Ayn 'a-tsiri min hana?
Ya sagheera
Anti mudbira
Gambri e'ndana
(la bakht wa la bashmag)
Ayn 'a-tsiri min hana?
(la bakht wa la bashmag)
Ayn 'a-tsiri min hana?
(habib)
Ya sagheera anti mudbira
(felus)
Gambri e'ndana
(shughla)
Ayn 'a-tsiri min hana?
(haj'a)
Ayn 'a-tsiri min hana?
ENGLISH
Oh, little one
You're down on your luck
Stay with us
Where will you go from here?
Where will you go from here?
I can't stay in one place
The country is wide but my horizon narrow
The gate of father's home has shut
Mother's voice no longer sings
Home - None!
Keys - None!
Neither luck, nor a shoe - None!
Neither luck, nor a shoe - None!
Neither luck, nor a shoe - None!
Oh, little one
You're down on your luck
Stay with us
Where will you go from here?
Where will you go from here?
Oh, little one
You're down on your luck
Stay with us
Where will you go from here?
Where will you go from here?
Men come and go from my life
I laugh and my eyes tear
My first was arranged and smelled foul
The second pinched like an old shoe
And the third – who knows?
Who knows?
Home - None!
Keys - None!
Neither luck, nor a shoe - None!
Neither luck, nor a shoe - None!
Neither luck, nor a shoe - None!
Oh, little one
You're down on your luck
Stay with us
Where will you go from here?
Where will you go from here?
Oh, little one
You're down on your luck
Stay with us
Where will you go from here?
Where will you go from here?
I learned to walk along winding roads
Each unfortunate one has their corner
Each unfortunate one has hope
With which the sun will shine tomorrow
Oh, little one
You're down on your luck
Stay with us
Where will you go from here?
Where will you go from here?
(Home)
Oh, little one you're down on your luck
(Keys)
Stay with us
(Beloved)
Where will you go from here?
(Money)
Where will you go from here?
Oh, little one
You're down on your luck
Stay with us
(Neither luck, nor a shoe)
Where will you go from here?
(Neither luck, nor a shoe)
Where will you go from here?
(Beloved)
Oh, little one you're down on your luck
(Money)
Stay with us
(Work)
Where will you go from here?
(Solace)
Where will you go from here?
Mudbira was written by Tamir Muskat - תמיר מוסקט & A-WA - איווה.
Mudbira was produced by Tamir Muskat - תמיר מוסקט.
A-WA - איווה released Mudbira on Wed Jan 23 2019.