Frédéric Chopin
Frédéric Chopin
Frédéric Chopin
Frédéric Chopin
Frédéric Chopin
Frédéric Chopin
Frédéric Chopin
Frédéric Chopin
Frédéric Chopin
Frédéric Chopin
Frédéric Chopin
Frédéric Chopin
Frédéric Chopin
Frédéric Chopin
Frédéric Chopin
Frédéric Chopin
Frédéric Chopin
This despairing song’s title is translated in English as “The Double End,” though it’s translated less accurately in French to “double destiny.” It tells the story of two people who were lovers for a year but then separated. Decades later, they lie on their deathbeds at the same time and think of ea...
Rok się kochali, a wiek się nie widzieli
Zbolały serca, oboje na pościeli
Leży dziewczyna w komnacie swej na łożu
A kozak leży w dąbrowie na rozdrożu!
O! nad dziewczyną rodziny całej płacze
A nad kozakiem, och! siwy orzeł kracze
Oboje biedni, wnętrz ności ogień pali!
Cierpieli srodze, cierpieli i skonali
O! nad dziewczyną po siole dzwony biją
A nad kozakiem po lesie wilki wyją
Kości dziewczyny grób zamkna'ł poświęcony
Kości kozaka bieleją na wsze strony
Dwojaki koniec was written by Frédéric Chopin & Józef Bohdan Zaleski.
Frédéric Chopin released Dwojaki koniec on Thu Jan 01 1857.