“Due to being a socially assigned gender of “woman,” there are instances where music is treated as if it is not fundamentally a form of expression. This is closely intertwined with the labeling of those who are not considered “able-bodied”, “conventionally decent,” or “a male” in this society have f...
ほんとうのことなんてお前にはわからないと言う
わたしを磔にするまなざし
湿ったアスファルトのにおい きらいだ
生ぬるく包まれてしまうよ すべてが
なんとなくでは生きてはいけない
ほんとうにちょっとだけばかじゃなかったから
わたしは拒絶する
I refuse
わたしは拒絶する わたしは拒絶する わたしは
ほんとうのことなんて誰にもわからないのに
わたしに貼り付けられる価値
ぬかるんだいのちにつまづく いつも
カラカラに乾いてしまうよ いつかは
報われるだなんて思わないよ
ほんとうにちょっとだけばかじゃなかったから
なんで どうして!
I refuse
わたしは拒絶する わたしは拒絶する わたしは
摂理を穿って 虚空を引きずって せかいを
壊して つくって 壊して 壊して
[ENGLISH TRANSLATION]
You say that I don't understand the truth
The gaze that crucifies me
The smell of wet asphalt, I hate it
Becomes enveloped in lukewarmness, everything
I can’t just live vaguely
Really, because just a tad bit, I wasn’t a fool
I refuse
I refuse
I refuse I refuse I will
Though no one really knows the truth
The value that is affixed on me
Stumbling in the muddy life, always
It will dry up completely, someday
I don't expect to be rewarded
Really, because just a tad bit, I wasn’t a fool
Why, how come!
I refuse
I refuse I refuse I will
Piercing through providence, dragging through the void, the world
Destroy, create, destroy, destroy
わたしは拒絶する (I Refuse) was written by 春ねむり (HARU NEMURI).
わたしは拒絶する (I Refuse) was produced by 春ねむり (HARU NEMURI).
春ねむり (HARU NEMURI) released わたしは拒絶する (I Refuse) on Fri Sep 29 2023.