[ Intro: Cheshmogoosh Band | چشموگوش بند ]
With closed eyes
با چشمای بسته
She lost interest in the world
از دنیا دل کنده
Has lost interest...lost
دل بریده...بریده
She has faith
ایمانو داره
She has faith
ایمانو داره
[ Verse 1: Derafshan | درفشان ]
Documentary... staging, It is played behind the scenes
مستند... صحنه سازی، پشت پرده بازی
Passages of love game, skill of sympathy
معابرعشق بازی، مهارت دلداری
In war, when love prevails your thought guesses
تو بزم جنگ وقتی مهر منزلت میگیره، گمان پنداره
At the beginning of sunset or at the end of sunrise
در آغاز غروب یا که اتمام طلوع
It was about calamity
مصیبت بود زفیر حرف
The pen is huff, It is an old grudge and blur
قلم قهر میکنه، بغض پیر تاره
[?]قیام قی قاعده قهقهه زالله
Maybe no one will know for a few years again
شاید کسی نفهمه تا چند سال دوباره
You saw that my hand is white so that it doesn't point anything at you
دیدی دستم سفیده تا چیزی سمتت نگیره
Sometimes the stereotype is different
کلیشه گاهی فرق داره
One day your thoughts hurt
روزی فکراتون درد داره
This was not the analysis of the shadow judgment
تحلیل حکم قضاوت سایه این نبود
The voice of cruelty was not next to the heart full of blood
صدای ظلم کنار دل پر خون نبود
Get used to it, devil!
!انس بگیر انس
Get used to it, devil!
!انس بگیر انس
Don't let the world see that you are lost
نذار ببینه دنیا گم و گور و پرتی
Your glory polished my soul
جلال بودنت، جلای روحمه
I will not be separated from this, O God of the whole world
ازین جدا نمیشم ای خدا تمام عالمه
My body tied my hand like a rope
تنم تناب دستمه
You intensify your anger with your world cup
تشدید حسمی با جام جهانت
I am that, I am that, I am that
منم آن منم، منم آن منم، منم آن منم
I am that, I am that, I am that
منم آن منم، منم آن منم، منم آن منم
I am that, I am that
منم آن منم، منم آن منم
[ Verse 2: Derafshan | درفشان ]
I play for life in the name of love
به نام عشق میکنم زندگی رو ساز
In the name of the heart, I am beating the heart that has lost
به نام دل میزنم دلیرو که باخت
In the name of truth, I thank you
به نام حق میارم شکرت بجا
In the name of pain that you gave medicine
به نام درد که دادی دارو و دوا
You became infected with the crime of secret magic
شدی آلوده شبا به جرم جادوی خفا
You will not be relieved until there is a mistake
خیال خاموشی خالص نمیشی تا بوده بنا بر اینه نبوده خطا
Didn't you see stars at night??
ستاره ندیدی شبا؟؟
I am the treatment of your soul
تیمار تیر روحتم
I am paronomasia of your pure kind
جناس جنس نابتم
Sir, the one who fights hand to hand
جناب جنگ تن به تن
Ransom to death is ridiculous
خراج خرقه مسخرست
Make empty promises
سماق وعده میک بزن
I am a salamander, you are the homeland
سمندرم توئی وطن
My tongue does not tell me my pain
زبانم درد من مگو
I am going to be my story
قراره قصه شم شود شوی تو
My heart is slaved by your feeling
قلب من اسیر جام حس تو
Don't ask how this way will be answered if you leave
نپرسید رفتند چطور جواب راه میگرفت؟
She rides with thirst
رکاب تشنه میسپرد
She loves to go the alley on foot
پیاده دل به کوچه ها
She painted with pity beside the creek of memory
کنار جوی خاطره رقم به رقتش کشید
She wrote in the water
درون آب می نوشت
How far away from home
به دور خانه تا کجا؟
God is inside everybody
درون هر بدن خدا
Answer me, Ey perfection of infinite justice
اجابتم کن، ای کمال عدل بیکران
The existence of your pride is a pen
وجود فاخرت که هست قلم
I become a poem, my tongue is drowning in your name
شعر میشوم، زبانم غرق نام تو
I thank you for many things
به یادم شکر بیشمار
I thank you for many things
به یادم شکر بیشمار
Autumn, traveler of polluted soil
پاییز، ای مسافر خاک آلوده
What are you hiding in your domain?
در دامنت چه چیز نهان داری؟
Except dead and dried leaves
جز برگ های مرده و خشکیده
What other wealth do you have in the world?
دیگر چه ثروتی به جهان داری؟
Documentary | مستند | Mostanad was written by Cheshmogoosh.
Documentary | مستند | Mostanad was produced by Cheshmogoosh.
Cheshmogoosh released Documentary | مستند | Mostanad on Wed May 22 2019.