Wisława Szymborska
Wisława Szymborska
Wisława Szymborska
Wisława Szymborska
Wisława Szymborska
Wisława Szymborska
Wisława Szymborska
Wisława Szymborska
Wisława Szymborska
Wisława Szymborska
Wisława Szymborska
Wisława Szymborska
Wisława Szymborska
Wisława Szymborska
Wisława Szymborska
Wisława Szymborska
Wisława Szymborska
Wisława Szymborska
This poem, though it may seem silly, had its own deeper meaning. Just as all of Szymborska’s works. The poem presents universality because it speaks of humans as a whole, relating to all peoples.
The onion, now that's something else.
Its innards don't exist.
Nothing but pure onionhood
fills this devout onionist.
Oniony on the inside
onionesque it appears.
It follows its own daimonion
without our human tears.
Our skin is just a coverup
for the land where none dare to go,
an internal inferno,
the anathema of anatomy.
In an onion there's only onion
from its top to it's toe,
onionymous monomania,
unanimous omninudity.
At peace, of a piece,
internally at rest.
Inside it, there's a smaller one
of undiminished worth.
The second holds a third one,
the third contains a fourth.
A centripetal fugue.
Polypony compressed.
Nature's rotundest tummy,
its greatest success story,
the onion drapes itself in its
own aureoles of glory.
We hold veins, nerves, and fat,
secretions' secret sections.
Not for us such idiotic
onionoid perfections.
The Onion was produced by Clare Cavanagh & Stanisław Barańczak.