[Couplet 1 : GRËJ]
L'arc-en-ciel est en vue mais faut qu'il pleuve avant
Si la vie a des belle vues, j'm'y perds jamais dedans
Le temps passe, pas d'aller-retour
Il était beau le temps où j'rappais entre deux cours
Je cours toute ma vie pour que tu marches, j'ai le souffle court
J'ai aidé jusqu'à c'qu'on me lâche, ne m'appelle plus au s'cours
Tout faire sauter, regarde les obstaclеs sur mon parcours
Faut que j'mette mon pull, il fait froid, il plеut, c'est le crépuscule
[Riff : Cachita]
Lágrimas caen del cielo
Lágrimas caen del cielo
Caen, caen
[Couplet 2 : Cachita]
Recuerdos llenos de dolores
Eso son mis demonios
Pero sin lluvia no hay flores
Yo soy el testimonio
Una flor que crece
Crece en tormentas
Girasol bello
Dale sube tu cabeza
¿Como sabes que no puedes
Si no lo intentas?
Si todo lo es difficil
Es lo que te fortaleza
Es lo que te fortaleza
Es lo que te fortaleza
[Riff : Cachita]
Lágrimas caen del cielo
Lágrimas caen del cielo
Caen, caen
[Couplet 3 : Petra Rakić]
I'm walking around
Feeling the vibe
It's all kind of falling down
But what can I do?
I'm so into you
It feels like I'm falling too like the
Summer rain, summer rain
(Summer rain, summer rain)
Heh, hey
[Outro : Cachita]
Así que sube la cabeza
Y asi es con las lluvias de verano
Con las tormentas se va lo malo
Y después de eso sale el sol tarde o temprano
PLUIES D’ÉTÉ was written by Cachita & Petra Rakić & GRËJ.
PLUIES D’ÉTÉ was produced by GRËJ.
GRËJ released PLUIES D’ÉTÉ on Fri Sep 04 2020.
C'est la fin du projet. J'avais qu'un couplet, une instru incroyable et je voulais faire des choses que jamais j'aurais pu faire. J'ai cherché dans mes connaissances et j'ai pu inviter Cachita et Petra Rakic sur ce son afin qu'elles apportent quelque chose que je ne peux pas de moi-même. En vrai ça...
Traduction anglaise