Tamer Nafar - تامر النفار
DAM Feat MWR
DAM
DAM
Tamer Nafar - تامر النفار
Tamer Nafar - تامر النفار
Tamer Nafar - تامر النفار
DAM
DAM
DAM
DAM
Tamer Nafar - تامر النفار
DAM
DAM
DAM
Mahmoud Jreri
DAM
DAM
Mahmoud Jreri
Tamer Nafar - تامر النفار
Tamer Nafar - تامر النفار
DAM
Tamer Nafar - تامر النفار
Tamer Nafar - تامر النفار
Mahmoud Jreri
Tamer Nafar - تامر النفار
Tamer Nafar - تامر النفار
DAM & Aviv Geffen - אביב גפן
DAM
Tamer Nafar - تامر النفار
DAM
DAM
DAM
Tamer Nafar - تامر النفار
DAM
English after Arabic
Marwan Makhoul featuring Tamer Nafar and Terez Suleiman
تيريز سليمان: إلهي!..
أعِدْني إلى الصّحراءِ
من فضلِك وامْحُ الحدودَ الّتي علَّبتني، وشوّهتْ وجهَ المدى
تامر نفار:
انصبلي خيمة عوتدين قبال الواحة
شوية أعشاب وحجرين بدال قداحة
هل يا ترى العالم, حينتبه عغيابنا؟
إلهي!.. أعِدْني إلى الصّحراءِ من فضلِك
بلا أيفون حوالين النار مع ولدي قاعد
بغنيله لزرياب برويله عن زمن غابر
بلا ما يصلو إس إم إس عن أخبار فضل شاكر
إلهي!.. أعِدْني إلى الصّحراءِ من فضلِك
لازمة تيريز سليمان:
الهي
وقف دوران العالم
مش قادرة اتحمل
دخت وبدي انزل
الهي
وقف دوران العالم
مش قادرة اتحمل
دخت وبدي انزل
مروان مخول:
في الغابِ ما ليسَ فينا؛ يأكلُ الوحشُ وحشًا
إنْ جاعَ لا وحشَيْنِ
الهي هَبْ لي بلادًا ملاذًا؛
لا دينَ فيهم ويحيَونَ في سِلمٍ كما ترى،
أمْ ترى اللّيث
يَقتلُ من أجلِ مذهبِهِ الطّائفيِّ ظبيًا، يا إلهي!؟
الهي هَبْ لي بلادًا ملاذًا؛
لازمة تيريز سليمان:
الهي
وقف دوران العالم
مش قادرة اتحمل
دخت وبدي انزل
الهي
وقف دوران العالم
مش قادرة اتحمل
دخت وبدي انزل
مروان مخول:
على ظهرِ الصّواريخِ أمريكا تُصَدِّرُ عدلَها العصريَّ،
يوميًّا روسيا تُمانعُ! فتزرعُ وردةً سوداءَ في البارجاتِ
على شاطئِ الشّرقِ المقدّسِ والمُكدّسِ بالمذابحْ
تامر نفار:
فش لوم عالغريب, مش اني عم بحن
بس اسم اللعبة سياسة و-ليت ذا بيست مان وين
واحنا "صامدون يا وطن" تعرفو مين كمان صامد؟
الصنم, طيور العالم بتوسخ عليه وهو لا حراك
وبس بلم غبار عمدار الزمن, مش حلوم الزعيم, الزعيم
مجرد توب, بنخلعه وبنلبس غيره بس جسدنا بضله عفن
كمان طفلة, كمان طفلة محروقة بين ايدين ابوها
بطلت احوق, هاي العراق, فلسطين مصر ولا سوريا
لو انحط بموقف مشابه اللي فيه فشلت احمي طفلي فا بسهولة
بقولها, اتركوا اولادي , وخدوا هالعروبة
الهي, سكر تم الوطنجيين وتجار الكليشيهات للحظة
مجبور اعترف, مش قادر اتباهى اني عربي اخر فترة
انا واعي انها مؤامرة بس حتى لو نتفق ونهتف انو
الغرب بزرع بينا الفتنة تعو نحاول نزرعها
بينهم وبنكتشف انو بس عقولنا الخصبة
لما الفردوس مات بعيون البشر الاول احنا اخدنا
من الورثة بس وحدة قابيل وهابيل الاخوة
وهم اخدو التفاحة وطوروها ل-اپيل
واحنا,لسا بنصنف وبنكمل نتمبل
هاد لوطي هاد نسونجي هاي عاهرة هاي قحبة
هاد اخونجي هاد ملحد ليش مش متجوزة يا معنسة
هاد سلفي هاد قبطي
اذا في ديني مكتوب تفرقة فانا بدي اكون امي
الهي, اذا هاد صوتك بالمنابر زي ما هم قايلين
فأهديني مكيف واحذفني اللي الجحيم مع باقي الصالحين
مروان مخول:
في بلادي سُنّةُ اللهِ شيعةُ الآخرينَ، والصّليبيّونَ يهودًا
يجلسونَ على الحِيادِ ولا حِيادَ على الجِياد!
Terez Suleiman :
Dear Lord ... return me to the wilderness
Erase the borders that have boxed me in
And defaced the horizon
Tamer Nafar (DAM)
Lets set a tent, on 2 pegs in front of a lamentation
Some herbs, and 2 rocks instead of a lighter
Do you think that the world will notice we are gone?
(Dear Lord ... return me to the wilderness)
Without an IPhone, I will sit with my son around the fire
I will sing to him Zeryab and tell him about our golden times
Without receiving any Sms’s about Fadel Shaker
(Dear Lord ... return me to the wilderness)
Terez Suleiman (Hook)
Dear Lord, can you stop
The earth from spinning?
I cannot take it anymore;
I feel dizzy and I want to come down
Dear Lord, can you stop
The earth from spinning?
I cannot take it anymore;
I feel dizzy and I want to come down
Marwan Makhoul:
It’s not like we’re living in the jungle
Where the beasts never eat more than
One beast when they’re hungry
(Lord, lead me back to the wilderness, please)
They have no guilt and live in peace
As you can see
Or maybe you’ve seen
A lion kill a gazelle to justify its faith, dear Lord?
(Lord, lead me back to the wilderness, please)
Terez Suleiman (Hook)
Dear Lord, can you stop
The earth from spinning?
I cannot take it anymore;
I feel dizzy and I want to come down
Dear Lord, can you stop
The earth from spinning?
I cannot take it anymore;
I feel dizzy and I want to come down
Marwan Makhoul:
On the back of missiles, America exports its modern justice, daily
Russia objects and plants black roses on the warships
Along the coast of the East, so holy and so wholly
Full of slaughter
Tamer Nafar (DAM)
I cannot blame the foreigners, its not that I sympathize with them
But the name of the game is politics, so let the best man win
And we are still stock with “We are standing still”
You know who also is standing still? The statute
All the birds drop feces on it while he is passive, only collecting dust during times
No, we will not blame the leader, he is just a dress we take off and wear another one, but our body is still rotten
Another baby is burned in the hands of her father
And I can’t tell if it is Iraq, Palestine, Egypt, or Syria
If I am in a similar situation where I failed to protect my own child
I can easily say, leave my children alone and take your Pan Arabism
Dear lord, shut the mouths of the fake nationalists and the clichés’ merchants
I must admit, I cannot feel proud as an Arab lately
I am aware of the conspiracies, but even if we agreed
That the west plant sedition AMONG US, lets try and plant it
Among them and we will discover that only our minds are fertile
When the paradise died in the eyes of the first humans it left in its will
Only the genes of Kane & Able while the west took the apple and
Turned it in to APPLE
While we still divide, and classify
He is gay, he is girly, she is a whore
He is a “Muslim brotherhood”, and he is atheist, How come this woman isn’t married yet?
He is a Salafi, he is Coptic
If in my religion there is the word sectarianism I want to be illiterate
Dear lord, if it is really your voice as the religiouse people claims
Then give me an AC and throw me to hell with the rest of the good people
Marwan Makhoul:
In my country
God’s Sunnah are someone else’s Shia; the crusaders
Are Jews who sit impartially when there’s no
Being impartial about the good
Lord of Revolution - إله الثورة was written by Tamer Nafar - تامر النفار.