Madonna & Maluma
Madonna
Madonna
Madonna & Quavo
Madonna
Madonna
Madonna & Swae Lee
Madonna
Madonna
Madonna
Madonna & Anitta
Madonna & Maluma
Madonna
Madonna
Madonna
Madonna
Madonna
Madonna &
In 6/4 time, “Killers Who Are Partying” has Portuguese influences and some lyrics are sang in Portuguese. Lyrically, it shows Madonna sympathizing with minorities around the world.
[Verse 1]
I will be gay, if the gay are burned
I'll be Africa, if Africa is shut down
I will be poor, if the poor are humiliated
And I'll be a child, if the children are exploited
[Pre-Chorus]
I know what I am
And I know what I'm not
[Chorus]
O mundo é selvagem
O caminho é solitário (É, é, é)
O mundo é selvagem
O caminho é solitário (É, é, é)
(É, é, é, é)
(É, é, é, é)
(É, é, é, é)
[Verse 2]
I'll be Islam, if Islam is hated
I'll be Israel, if they're incarcerated
I'll be Native Indian, if the Indian has been taken
And I'll be a woman, if she's raped and her heart is breaking
[Pre-Chorus]
I know what I am (God knows what I am)
And I know what I'm not (And He knows what I'm not)
Do you know who you are?
Will we know when to stop?
[Chorus]
O mundo é selvagem
O caminho é solitário (É, é, é)
O mundo é selvagem
O caminho é solitário (É, é, é)
[Bridge]
Eu sei o que sou
E o que não sou (É, é, é, é)
Eu sei o que sou
E o que não sou (É, é, é, é)
O mundo (Wild is the world)
Wild is the world (É selvagem)
Wild is the world (É, é, é, é)
[Pre-Chorus]
I know what I am (God knows what I am)
And I know what I'm not (And He knows what I'm not)
Do you know who you are?
Will we know when to stop?
[Outro]
Wild is the world
And lonely is the path
To come to you
Killers Who Are Partying was written by Mirwais Ahmadzaï & Madonna.
Killers Who Are Partying was produced by Mirwais Ahmadzaï & Madonna.
Madonna released Killers Who Are Partying on Fri Jun 14 2019.
When asked about the meaning of the song during an interview for the french magazine TÊTU, Madonna answered:
What Mirwais and I try to say in this song is that we don’t see the world in a fragmented way, but as a unity. And I am part of it. I see myself as an aspect of the Universe’s soul. I don’t...
I really felt inspired by the melancholy and the feeling of this music, by the sound of Cesaria Evora, the morna and Cape Verde. The authenticity of the music that I hear everywhere in Portugal has touched me. I wanted to appropriate this music and make it more modern.