Balada de los dos abuelos (En español) by Nicolás Guillén
Balada de los dos abuelos (En español) by Nicolás Guillén

Balada de los dos abuelos (En español)

Nicolás Guillén * Track #14 On AP Spanish Literature and Culture

Download "Balada de los dos abuelos (En español)"

Album AP Spanish Literature and Culture

Balada de los dos abuelos (En español) by Nicolás Guillén

Release Date
Mon Jan 01 1934
Performed by
Nicolás Guillén
About

Nicolás Guillén nació el 10 de julio de 1902, en Camagüey, Cuba, y murió el 17 de julio de 1989. Comenzó a publicar sus versos en 1920, colaborando en Camagüey Gráfico y Orto, de Manzanillo. En 1922 comenzó a estudiar Derecho en la Universidad de La Habana, pero pronto dejó la universidad. Organizó...

Read more ⇣

Balada de los dos abuelos (En español) Annotated

Sombras que sólo yo veo,
me escoltan mis dos abuelos.

Lanza con punta de hueso,
tambor de cuero y madera:
mi abuelo negro.
Gorguera en el cuello ancho,
gris armadura guerrera:
mi abuelo blanco.

Pie desnudo, torso pétreo
los de mi negro;
pupilas de vidrio antártico
las de mi blanco.

África de selvas húmedas
y de gordos gongos sordos…
—¡Me muero!
(Dice mi abuelo negro).
Aguaprieta de caimanes,
verdes mañanas de cocos…
—¡Me canso!
(Dice mi abuelo blanco).
Oh velas de amargo viento,
galeón ardiendo en oro…
—¡Me muero!
(Dice mi abuelo negro.)
¡Oh costas de cuello virgen
engañadas de abalorios…!
—¡Me canso!
(Dice mi abuelo blanco.)
¡Oh puro sol repujado,
preso en el aro del trópico;
oh luna redonda y limpia
sobre el sueño de los monos!

¡Qué de barcos, qué de barcos!
¡Qué de negros, qué de negros!
¡Qué largo fulgor de cañas!
¡Qué látigo el del negrero!
Piedra de llanto y de sangre,
venas y ojos entreabiertos,
y madrugadas vacías,
y atardeceres de ingenio,
y una gran voz, fuerte voz,
despedazando el silencio.
¡Qué de barcos, qué de barcos,
qué de negros!

Sombras que sólo yo veo,
me escoltan mis dos abuelos.

Don Federico me grita
y Taita Facundo calla;
los dos en la noche sueñan
y andan, andan.
Yo los junto.

—¡Federico!
¡Facundo! Los dos se abrazan.
Los dos suspiran. Los dos
las fuertes cabezas alzan:
los dos del mismo tamaño,
bajo las estrellas altas;
los dos del mismo tamaño,
ansia negra y ansia blanca,
los dos del mismo tamaño,
gritan, sueñan, lloran, cantan.
Sueñan, lloran. Cantan.
Lloran, cantan.
¡Cantan!

[http://cvc.cervantes.es/literatura/escritores/guillen/poemas/poema_11.htm]

Balada de los dos abuelos (En español) Q&A

When did Nicolás Guillén release Balada de los dos abuelos (En español)?

Nicolás Guillén released Balada de los dos abuelos (En español) on Mon Jan 01 1934.

Your Gateway to High-Quality MP3, FLAC and Lyrics
DownloadMP3FLAC.com