Mary Hopkin
Mary Hopkin
Mary Hopkin
Mary Hopkin
Mary Hopkin
Mary Hopkin
Mary Hopkin
Mary Hopkin
Mary Hopkin
Mary Hopkin
Mary Hopkin
Mary Hopkin
Mary Hopkin
Mary Hopkin
From the liner notes of the 2010 reissue of Post Card:
‘Y Blodyn Gwyn’ is in Mary’s native Welsh (‘The White Flower’) and is another gem. “I love that song,” she says. “It’s a traditional tune that we did at school. I used to sing it with a friend, but I take both parts here.”
Y Blodyn Gwyn
Flodyn gwyn o ble y daethost?
Nid yw'n dymor blodau'n awr
On'ni chlywi'r storm yn rhuo
On'ni weli'r eira mawr
On'ni chlywi'r storm yn rhuo
On'ni weli'r eira mawr
Flodyn gwyn, o ble y daethost
Nid yw'n dymor blodau'n awr
Flodyn eiddail, aros gwrando
Hyn fydd iti'n llawer gwell
Rhag dy ddifa gan y rhewynt
Rhêd yn ôl i'th wely gell
Na fy mraint yw codi'n gynnar
Gan ragflaenu'r blodau mwy
Codi'n fore, fore'n fuan
Er mwyn galw arnynt hwy
Galwaf nes bo'r blodau'n llamu
Ar bob llaw o'i gwely llwm
Blin yw gorfod galw galw
Ar y rhai fo'n cysgu'n drwm
Galfaw nes bo'r n llamu
Ar bob llaw o'u gwely llwm
Blin yw gorfod galw, galw
Ar y rhai fo'n cysgu'n drwm
Y Blodyn Gwyn was written by .
Y Blodyn Gwyn was produced by Paul McCartney.
Mary Hopkin released Y Blodyn Gwyn on Fri Feb 21 1969.