Korean singers-songwriters, Younha and RM, teamed up to talk about struggle, mental health, self abasement, and where to find the source of comfort. After Younha’s soothing vocals and RM’s emotional verse, the song end with a wish of staying alive.
“Winter Flower” is a first collaboration between t...
[윤하 "Winter Flower (雪中梅) Ft. RM" 가사]
[Intro]
(Hold on, hold on, hold on, hold on)
[Verse 1: YOUNHA]
시린 겨울바람 깊은 발자국 아래 홀로 피어나
내가 태어나고 널 만난 이유를 찾아서 헤매어
[Pre-Chorus: YOUNHA]
하얗게 번지는 한숨은 얼어붙은 눈물
버려진 꿈들은 다른 상처를 낳고
이 계절의 끝이 어딜까 영원이 있다면
Hold on, hold on, hold on
[Chorus: YOUNHA]
I will take it away before you stumble
(Hold on, hold on)
I will stay by your side until you survive
(Hold on, hold on)
피어나 주기를
[Verse 2: RM]
난 왜 널 만난 걸까
하필 바로 지금 여기 이 겨울날
눈 감으면 봄은 아득하고
여긴 찬 숨만 가득한데
모진 겨울 네가 흘렸던 피
에서 빨갛게 나는 태어났지
설중매, 동백, 수선화
그래 날 뭐라고 불러도 좋아
They say life is full of paradox
All you gotta do is get used to this marathon
세상은 너에게만 모질까?
‘누구나 힘들다’
어른이 된 네게 그 말은 못 되네 위로가
똑바로 들어 겨울아
네가 날 피운 거야
나 이제 내 가지로
파란 향을 피울 거야
내가 알려줄게
다른 하늘이 있음을
힘껏 불러올게
너를 닮았던 가을을
[Pre-Chorus: YOUNHA]
하얗게 번지는 불빛은 얼어붙은 태양
가려진 달처럼 아직 존재해도
기다림에 끝은 어딜까 시작이 있다면
Hold on, hold on, hold on
[Chorus: YOUNHA]
I will take it away before you stumble
(Hold on, hold on)
I will stay by your side until you survive
(Hold on, hold on)
피어나 주기를
[Bridge: YOUNHA]
네 온기 잊지 않아
[Bridge: YOUNHA & RM]
겨울의 꽃이 되어
춤추는 별이 되어
I will be by your side
(Stay)
[Chorus: YOUNHA]
(I’m with you) I will take it away before you stumble
(I’m with you, I’m with you, by your side)
I will stay by your side until you survive
(Hold on)
[Outro: YOUNHA]
피어나길 바래 (Hey)
피어나길 바래 (Hey)
피어나길 바래 (Hey)
피어나길 바래 (Hey)
피어나길 바래
Winter Flower (雪中梅) was written by EDEN (이든) (KOR) & RM & YOUNHA (윤하).
Winter Flower (雪中梅) was produced by Ollounder & LEEZ & EDEN (이든) (KOR).
YOUNHA (윤하) released Winter Flower (雪中梅) on Mon Jan 06 2020.
RM has also been a known long-time fan of YOUNHA, has always wanted to do a collaboration with her and was happy to be able to partake in this song with her.
@younhaholic 님 앨범이 나왔습니다.전곡이 다 정말 좋습니다. 진심입니다😭😭 pic.twitter.com/KsX6kquVvo— 방탄소년단 (@BTS_twt) July 4, 2019
The title of the song, 雪中梅, actually translates to “snow plum”, which is commonly known as the Chinese plum, Japanese apricot and plum blossom.
“Winter Flower”:
Hit #1 on iTunes in 54 countries (including United States and and making Younha the first Korean female soloist to hit no. 1 on iTunes Songs Chart US).
Debuted at #1 on Billboard’s World Digital Song Sales Chart, making Younha the first Korean female solo artist to achieve it.
I wanted to collaborate with RM for many years. Since I didn’t have any project in mind that had a suitable topic or synergy, I didn’t suggest anything. It wasn’t until Eden came up with a concept, that I shared the suggestion with RM. Coordinating our schedules wasn’t easy, so we worked over the ph...