Sarah Brightman
Sarah Brightman
Sarah Brightman
Sarah Brightman
Sarah Brightman
Sarah Brightman
Sarah Brightman
Sarah Brightman
Sarah Brightman
Sarah Brightman
Sarah Brightman
Sarah Brightman
Sarah Brightman
Sarah Brightman
Sarah Brightman
Sarah Brightman
Sarah Brightman
Sarah Brightman
Sarah Brightman
Voice le printemps qui passe;
Bonjour, tisserand, bonjour!
Ami, cde-moi ta place
Jen ai besoin pour un jour
Cest moi qui fais la toilette
Des bois, des prs et des fleurs
Donne vite ta navette;
Tu sais quon mattend ailleurs
Voice le printemps qui passe;
Bonjour, mon peintre, bonjour!
Ta main sobstine et se lasse
А faire un semblant du jour
Donne vite ta palette
Ta palette et ton pinceau
Tu vas voir le ciel en fate
Rajeunir dans mon tableau
Voice le printemps qui passe;
Bonjour, fillettes, bonjour!
Donnez vos fuseaux, de grвce
Que je travaille mon tour
Jai promis sous less charmilles
Ma laine aux nids dalentour
Je vous dirai, jeunes filles
O se niche aussi lamour
Here is the spring passing by
Here is the spring passing by;
Good day, weaver, good day!
My friend, lend me your chair
I need it for a day
I am he who cleanses
The woods, the meadows and the flowers
Quickly, lend me your shuttle;
I am awaited elsewhere, you know
Here is the spring passing by;
Good day, painter, good day!
Your labouring hand grows weary
As it makes a likeness of the day
Quickly, lend me your palette
Your palette and your brush
You will see the festive sky
Revitalised in my picture
Here is the spring passing by;
Good day, maidens, good day!
Lend me your spindles, I implore you
That I in my turn may work
Under the arbours I promised
My wool to the nests round about
I will tell you, o maidens
The place where love also nestles