Vögel (Spanish translation) by OG Keemo
Vögel (Spanish translation) by OG Keemo

Vögel (Spanish translation)

OG Keemo

Download "Vögel (Spanish translation)"

Vögel (Spanish translation) by OG Keemo

Release Date
Fri Jan 07 2022
Performed by
OG Keemo
Produced by
Funkvater
Writed by
OG Keemo

Vögel (Spanish translation) Lyrics

[Parte 1]
Apuesto a que los chicos empezarán a llorar
Si todo va según el plan, alguien acabará en país de nunca jamás
Tocaré la nueve, pero si no puedo vencer al gigante
Todavía tengo la cuchilla en la mano como plan B
Este cuarto está hecho de acero frágil
Una cadena de números parpadea frenéticamente en la pared y me advierte
Una última vez antes de la salida, como si tuviera una opción, sí
Llevo desde hace años forjado este plan
Vengo de las esquinas que conoces, porque estos cobardes rapean sobre ello
Recuerdo que, mira, tuvimos que escondernos
Pero el sótano apestaba a orina, así que nos tiramos por las escaleras
Mi hermano estuvo el fin de semana huyendo de la ley
Y los lunes de vuelta a clases y empujando en el WC
Con mochillas llenas de paquetes
Me quedé fuera del cubículo del baño, rociando el aire con Axe para simular el olor
No sé, pienso diario en ello
Disfrutaba cómo envenenaba mi cabeza con cada nueva fechoría
La mierda era divertida hasta que dejó de serlo
Conozco niños que no han envejecido desde los 17
Me refiero mentalmente
Mi hermano tiene 29 y sigue en las trincheras como si fuera feliz ahí
Y vive bajo códigos que su hermano le inculcó
Cuya historia por sí sola es razón suficiente para no cumplirlos
Pero éramos jóvenes y no conocíamos la piedad
Invité al nuevo de la novena a una fiesta nuestra
Mi hermano dijo que parecía alguien de dinero
Por eso esperamos hasta que nosotros 4 estuviéramos solos con él (hey, dame tu celular)
Shhh, las luces apagadas, la puerta cerrada y entonces sucedió
Dos chicos lo agarraron fuerte, los demás registraron su chaleco
Sólo tenía un celular viejo así que se lo regresamos
Fingimos que por broma lo queríamos espantar
A la semana se cambió de escuela
Pensé que el chico era simplemente blando, ¿por qué sería culpa nuestra?
Pero en ese momento era demasiado insensible
Pensaba que cualquiera que no pudiera soportarlo era un perro débil
Debí…, mierda, debí saberlo
Fui alguna vez al que los niños solían molestar después del sexto grado
Sé lo que es pelear por unos chistes malos
Sé lo que es tener que esconderse porque te avergüenzas de las malas miradas que recibes
Cuando te descubren con una caja vacía esperando frente al mostrador del Tafel a la vuelta de la esquina
Y quieres acción, pero tienes que cuidar de tu hermana
Pero sacarías un puto cuchillo si pudieras (Oh, vete a la mierda, hombre)
Ese es el tipo de odio que arrastro hasta el día de hoy
Siento la cuchilla en la mano y vuelvo a mi misión
Estoy sudando y mi pulso está ahora en un millón
La cifra en la pared tiembla en rojo
Mientras el cinco se convierte en un seis con una línea
Recuerdo al compañero que se ocupa de los paquetes
Y cómo él quería probar de todo este verano
Y cómo ambos desertamos de último año y acabamos con otros seis en las escaleras con 16 años
Y cómo estoy empezando a darme cuenta de lo mal que está mentalmente
Y como él fue tratado con sedantes en algún momento
Y ahora sólo responde lentamente y balbucea frases, sí
Lo peor es que probablemente tenía una opción
Mi padre se jactaba de que era un niño inteligente
Mi mamá dijo que era superdotado porque pintaba
Años después salgo por ahí y desperdicio mi potencial
Y hago cosas que van contra cada moral
Que mi madre me inculcaba desde que era un bebé
Y si ella sólo hubiera vivido el diez por ciento de lo que yo de ese entonces
No podría vivir con la vergüenza, por eso me lo llevo a la tumba
Porque, ¿qué sabes tú de traición, envidia, odio y todas esas cosas?
¿Qué sabes de una sentencia de prisión escondida en la guantera?
¿Y de los chicos con ropa oscura que te atormentan?
Di, ¿qué sabes de no poder dormir en toda la noche por ataques de pánico?
¿De niños, que arruinarán su futuro sólo por unos gramos?
¿De padres, que con veinte años dejaron su país
Con la esperanza que hagamos una carrera como abogados?
Mientras rompemos tanques cada noche con guantes y máscaras puestas
Mierda, lo siento, maldición
Con un sonido suave salgo de mi cabeza y vuelvo a este confesionario
No tiene ningún cura, solamente un ocho rojo en su pared, llegaré pronto
No hay vuelta atrás, me quedo acalambrado con sudor en la mano
La depresión nubla mi mente
Hace tiempo que no hablo de estar triste, ni siquiera de tener miedo
Me refiero a los traumas y al entumecimiento que eres capaz de liberar llorando
Estoy distante de un montón de mierda de mi juventud
Si me hubiera quedado en casa, no habríamos buscado una pelea
Mi hermano no habría sacado su cuchillo cuando lo empujaron
Y este estudiante no hubiera sangrado por su costado mientras gritaba
Ninguno hubiera llamado a la policía
Y no habría tenido que callar cuando me llamaron como testigo
Juré después que no tendría nada que ver con esos chicos
Pero un día después volví a sentarme con ellos en las mismas escaleras, sí
Me detengo con un tirón
La puerta metálica se abre, el aire frío me besa suavemente
El ascensor solo llega hasta el noveno piso, el tramo final es largo
Sólo tengo que usar las escaleras y habré terminado
Es solo un maldito piso más
Creo que nunca he tenido unos huesos tan blandos
Siento mi corazón en mi estómago
Un inquilino saluda secamente desde su departamento abierto
Corro hacia arriba, necesito vomitar, yo po-

[Parte 2]
Así que estos son los suburbios como dios los ve
Me paro sobre la cabeza del gigante y triunfo con las manos adoloridas, al final lo he derrotado
Ahora me puede dar igual si el barrio me ama o no
Porque a menudo ni siquiera siento nostalgia
Mi cabeza y mi cuerpo no están cooperando
El coloso exige otro sacrificio, significa que debo volar
O caer de cabeza y caer diez pisos
Quizás regresaré, quizás en forma de una carta
Dirigida a una madre cuya promesa de trabajo no hizo que su hijo se llenara de hierba
Quizás regresaré también con alas o plumas
Como un líder, como un hermano mayor que te dice: ¡No toques nunca esas cosas!
Tal vez como alguna razón para que prefieras quedarte en tu casa
En lugar de buscar una pelea en el exterior o subirte a una casa
No necesito ninguna cuchilla, necesito una voz
Volaré alto, moriré y caeré del-

Vögel (Spanish translation) Q&A

Who wrote Vögel (Spanish translation)'s ?

Vögel (Spanish translation) was written by OG Keemo.

Who produced Vögel (Spanish translation)'s ?

Vögel (Spanish translation) was produced by Funkvater.

When did OG Keemo release Vögel (Spanish translation)?

OG Keemo released Vögel (Spanish translation) on Fri Jan 07 2022.

Your Gateway to High-Quality MP3, FLAC and Lyrics
DownloadMP3FLAC.com