Stompin’ Tom Connors
Stompin’ Tom Connors
Stompin’ Tom Connors
Stompin’ Tom Connors
Stompin’ Tom Connors
Stompin’ Tom Connors
Stompin’ Tom Connors
Stompin’ Tom Connors
Stompin’ Tom Connors
Stompin’ Tom Connors
Stompin’ Tom Connors
Stompin’ Tom Connors
Stompin’ Tom Connors
Stompin’ Tom Connors
He states before singing that he wrote the song dedicating it to the Canadians in the audience with French-Canadian descent.
He dedicated at least this performance to people of Franch-Canadian descent:
Quand on voit un monture, pistolet et un lasso
On s'imagine de l'aventure du cowboy au grand chapeau
Quand on voit les épinettes, une hache et un bucksaw
On reconnaît sous sa casquette le bûcheron du Canada
Oh hé il est un gars capable
Ce Canadien, ce bûcheron
Oh hé il est infatiguable
Bon travailleur et gai-luron
Bon travailleur et gai-luron
If I sang about a saddle with a lasso and a gun
You'd think about a cowboy beneath the prairie sun
But I sing about a pine tree with a bucksaw and an axe
I sing about a big man, The Canadian Lumberjack
Oh hey! The happy workin' bushman of Canada, he's a lumberjack!
Oh hey! To the master of the bushland he's born to live by the big bold axe
He's born to live by the big bold axe
Le grand matin il se lève et prend un bon déjeûner
Des bonnes crêpes ou bien des fèves grand spécial du cuisiner
Il n'a pas peur de l'ouvrage, dès sept heure il est au bois
Il faux avoir du courage le bûcheron du Canada
Oh hé il est un gars capable
Ce Canadien, ce bûcheron
Oh hé il est infatiguable
Bon travailleur et gai-luron
Bon travailleur et gai-luron
With a whopper giant breakfast, pancakes, beans and mush
Then you'll hear him whistle all morning through the bush
And when it comes to hard work there's just no turning back
That son of a gun of an iron, Canadian Lumberjack
Oh hey! The happy workin' bushman of Canada, he's a lumberjack!
Oh hey! To the master of the bushland he's born to live by the big bold axe
He's born to live by the big bold axe
Et pour passer la soirée il cause avec ses copains
Il semble qui sa bien-aimée l´épousera printemps prochain
And when his day is over, he'll talk with many chums
He'll sing about the sweetheart, he'll wed when springtime comes
Oh hé il est un gars capable
Ce Canadien, ce bûcheron
Oh hé il est infatiguable
Bon travailleur et gai-luron
Bon travailleur et gai-luron
The Canadian Lumberjack was written by Stompin’ Tom Connors.
Stompin’ Tom Connors released The Canadian Lumberjack on Wed Jun 30 1971.