# Chorus
[夜朝まで]
Yoru asa made
[!][Day to night to morning,]
[ずっとそばにいて]
Zutto soba ni ite
[!][keep with me in the moment.]
{By my side all night till morning.}
[合図をしたって]
Aizu wo shitatte
[!][I'd let you had I known it,]
[言わないの?]
Iwanai no?
[!][why don't you say so?]
{Please tell me you gave me a sign.}
---
[全然気づかず]
Zenzen kidzukazu
[!][Didn't event notice,]
{Didn't notice at all,}
[もう方法はない]
Mou houhou wa nai
[!][no punches left to roll with.]
{there nothing else I can do.}
[あたしが欲しいと]
Atashi ga hoshii to
[!][You got to keep me focused,]
{If you want me}
[そう言ってよ]
Sou itte yo
[!][you want it, say so.]
{just say so.}
---
[夜朝まで]
Yoru asa made
[!][Day to night to morning,]
[ずっとそばにいて]
Zutto soba ni ite
[!][keep with me in the moment.]
{By my side all night till morning.}
[合図をしたって]
Aizu wo shitatte
[!][I'd let you had I known it,]
[言わないの?]
Iwanai no?
[!][why don't you say so?]
{Please tell me you gave me a sign.}
---
[全然気づかず]
Zenzen kidzukazu
[!][Didn't event notice,]
{Didn't notice at all,}
[もう方法はない]
Mou houhou wa nai
[!][no punches left to roll with.]
{there nothing else I can do.}
[あたしが欲しいと]
Atashi ga hoshii to
[!][You got to keep me focused,]
{If you want me}
[そう言ってよ]
Sou itte yo
[!][you want it, say so.]
{just say so.}
---
# Verse 1
[いつから君が]
Itsu kara kimi ga
[!][It's been a long time since you]
{Since when havе you been}
[(愛をせず)]
(ai wo sezu)
[!][fell in love.]
{(without loving).}
[打ち明けられない]
Uchiake rarenai
[!][You ain't coming out your shell,]
[君はどうした?]
Kimi wa doushita?
[!][you really ain't been yourself.]
{Why didn't you opеn up to me?}
---
[どうすればいいの?]
Dou sureba ii no?
[!][Tell me what must I do]
{What should I do?}
[(教えてよ)]
(Oshiete yo)
[!][(do tell, my love).]
{(Tell me).}
[隠し事見抜けた]
Kakushigoto minuketa
[!]['Cause luckily I'm good at reading]
[辞めたいけど]
Yametaikedo
[!][I wouldn't bug him,]
[たまらない]
Tamaranai
[!][but he won't stop cheesin'.]
{I've seen through you, I wanna stop but I can't hold back.}
---
[こう続けてもいい]
Kō tsudzukete mo ī
[!][And we can dance all day around it.]
{We can continue like this.}
[お互いに責め合って]
Otagai ni semeatte
[!][If you frontin', I'll be bouncing.]
{Blaming each other.}
[欲しいなら_ほら叫べ]
Hoshīnara hora sakebe
[!][If you want it, scream it, shout it, babe.]
{Look, if you want me, scream.}
[しないといけない]
Shinaito ikenai
[!][Before I leave you dry.]
{You have to.}
---
# Chorus
[夜朝まで]
Yoru asa made
[!][Day to night to morning,]
[ずっとそばにいて]
Zutto soba ni ite
[!][keep with me in the moment.]
{By my side all night till morning.}
[合図をしたって]
Aizu wo shitatte
[!][I'd let you had I known it,]
[言わないの?]
Iwanai no?
[!][why don't you say so?]
{Please tell me you gave me a sign.}
---
[全然気づかず]
Zenzen kidzukazu
[!][Didn't event notice,]
{Didn't notice at all,}
[もう方法はない]
Mou houhou wa nai
[!][no punches left to roll with.]
{there nothing else I can do.}
[あたしが欲しいと]
Atashi ga hoshii to
[!][You got to keep me focused,]
{If you want me}
[そう言ってよ]
Sou itte yo
[!][you want it, say so.]
{just say so.}
---
[夜朝まで]
Yoru asa made
[!][Day to night to morning,]
[ずっとそばにいて]
Zutto soba ni ite
[!][keep with me in the moment.]
{By my side all night till morning.}
[合図をしたって]
Aizu wo shitatte
[!][I'd let you had I known it,]
[言わないの?]
Iwanai no?
[!][why don't you say so?]
{Please tell me you gave me a sign.}
---
[全然気づかず]
Zenzen kidzukazu
[!][Didn't event notice,]
{Didn't notice at all,}
[もう方法はない]
Mou houhou wa nai
[!][no punches left to roll with.]
{there nothing else I can do.}
[あたしが欲しいと]
Atashi ga hoshii to
[!][You got to keep me focused,]
{If you want me}
[そう言ってよ]
Sou itte yo
[!][you want it, say so.]
{just say so.}
---
# Verse 2
[胸を張って_息を呑んで]
Mune wo hatte, Iki wo nonde
[!][Let me check my chest, my breath right quick.]
{I puff out my chest and catch my breath.}
(Ha)
[見たことのない_in_a_dress_like_this]
Mita koto no nai in a dress like this (Ah)
[!][He ain't never seen it in a dress like this.]
{Never seen me in a dress like this.}
[こんなに素敵ひとはない]
Konna ni suteki hito wa nai
[!][He ain't never even been impressed like this.]
{There's nobody so fine.}
[Prolly_why_君は黙ったまま_like_zip]
Prolly why kimi wa damatta mama like zip
[!][Prolly why I got him quiet on the set like zip.]
{Prolly why you're silent like zip.}
---
[Like_it,_love_it_たまらん]
Like it, love it tamaran
[!][Like it, love it, need it bad.]
{Like it, love it, can't hold back.}
[Take_it,_own_it_奪った]
Take it, own it ubatta
[!][Take it, own it, steal it, fast.]
{Take it, own it, stole it.}
[Boy,_stop_playing_集中して]
Boy, stop playing shuchuu shite
[!][Boy, stop playing, grab my ass.]
{Boy, stop playing, concentrate.}
[遠慮なんていらない_(Hot)]
Enryou nante iranai (Hot)
[!][Why you actin' like you shy?]
{There's no need to hesistate (Hot).}
---
[Shut_it,_save_it_進め]
Shut it, save it susume
[!][Shut it, save it, keep it pushin'.]
{Shut it, save it, go ahead,}
[正直に言え]
Shoujiki ni ie
[!][Why you beating 'round the bush?]
{speak up frankly.}
[Knowin'_you_want_all_this_woman]
Knowin’ you want all this woman
[!][Knowin’ you want all this woman.]
{Knowin' you want all this woman.}
[味わってみて_(yah,_yah)]
Ajiwatte mite (yah, yah)
[!][Never knock it 'til you try (yeah, yeah).]
{Have a taste (yah, yah).}
---
[周りが反対しても_I_have_you_with_me]
Mawari ga hantai shitemo I have you with me
[!][All of them bitches hating I have you with me.]
{Even if others disapprove I have you with me.}
[友達が_sayin'_you_mad_committed]
Tomodachi ga sayin' you mad committed
[!][All of my niggas saying you mad committed.]
{Our friends are sayin' you mad committed.}
[Realer_than_anybody_代わりがない]
Realer than anybody kawari ga nai
[!][Realer than anybody you had, and pretty.]
{Realer than anybody, one of a kind.}
[All_of_the_body-ody,_触れていい]
All of the body-ody, furete ii
[!][All of that body-ody, the ass and titties.]
{All of the body-ody, go ahead and touch it.}
---
# Chorus
[夜朝まで]
Yoru asa made
[!][Day to night to morning,]
[ずっとそばにいて]
Zutto soba ni ite
[!][keep with me in the moment.]
{By my side all night till morning.}
[合図をしたって]
Aizu wo shitatte
[!][I'd let you had I known it,]
[言わないの?]
Iwanai no?
[!][why don't you say so?]
{Please tell me you gave me a sign.}
---
[全然気づかず]
Zenzen kidzukazu
[!][Didn't event notice,]
{Didn't notice at all,}
[もう方法はない]
Mou houhou wa nai
[!][no punches left to roll with.]
{there nothing else I can do.}
[あたしが欲しいと]
Atashi ga hoshii to
[!][You got to keep me focused,]
{If you want me}
[そう言ってよ]
Sou itte yo
[!][you want it, say so.]
{just say so.}
---
[夜朝まで]
Yoru asa made
[!][Day to night to morning,]
[ずっとそばにいて]
Zutto soba ni ite
[!][keep with me in the moment.]
{By my side all night till morning.}
[合図をしたって]
Aizu wo shitatte
[!][I'd let you had I known it,]
[言わないの?]
Iwanai no?
[!][why don't you say so?]
{Please tell me you gave me a sign.}
---
[全然気づかず]
Zenzen kidzukazu
[!][Didn't event notice,]
{Didn't notice at all,}
[もう方法はない]
Mou houhou wa nai
[!][no punches left to roll with.]
{there nothing else I can do.}
[あたしが欲しいと]
Atashi ga hoshii to
[!][You got to keep me focused,]
{If you want me}
[そう言ってよ]
Sou itte yo
[!][you want it, say so.]
{just say so.}
---
Ooh, ooh
Ha ha ha
Ha ha ha ha ha ha
Ooh, ooh
Ha ha ha
Ha ha ha ha ha ha
---
[夜朝まで]
Yoru asa made
[!][Day to night to morning,]
[ずっとそばにいて]
Zutto soba ni ite
[!][keep with me in the moment.]
{By my side all night till morning.}
[合図をしたって]
Aizu wo shitatte
[!][I'd let you had I known it,]
[言わないの?]
Iwanai no?
[!][why don't you say so?]
{Please tell me you gave me a sign.}
---
Nanana
Ah, ah
Ha ha ha ha ha ha
Rainych released Rainych - Say So (Japanese Version)[Transcript & Translation] on Tue Mar 24 2020.