Гражданская Оборона (Grazhdanskaya Oborona)
Гражданская Оборона (Grazhdanskaya Oborona)
Гражданская Оборона (Grazhdanskaya Oborona)
Гражданская Оборона (Grazhdanskaya Oborona)
Гражданская Оборона (Grazhdanskaya Oborona)
Гражданская Оборона (Grazhdanskaya Oborona)
Гражданская Оборона (Grazhdanskaya Oborona)
Гражданская Оборона (Grazhdanskaya Oborona)
Гражданская Оборона (Grazhdanskaya Oborona)
Гражданская Оборона (Grazhdanskaya Oborona)
Гражданская Оборона (Grazhdanskaya Oborona)
Гражданская Оборона (Grazhdanskaya Oborona)
Гражданская Оборона (Grazhdanskaya Oborona)
“Я очнулся в 5 часов утра от страшного творческого ошеломления, побежал напевать на диктофон партии гитар. В это время по телевизору шёл документальный фильм о штрафниках. Он состоял из интервью выживших в сталинградской бойне, и я лихорадочно записывал осколки их фраз. Потом всё выстроил, как кубик...
[Текст песни «Приказ №227»]
[Скит]
Искупить свою/чужую вину кровью
Метафизически относительно дорогой ценой
Так зажмурим отважные очи
И распялим пошире рты
Направо и налево
Ведь это всё забудется
Как мусор
Как отрыжка пьяной совести
А пока штрафные батальоны
Такой выбор дала Родина
Заград-отряды
Только вперёд ни шагу назад
Никто не дезертировал
Мне повезло,меня оставили здесь
Мне удалось и здесь я остался
Подстрелил кого-то из своих
И вот —
Там, где не выживут живые
Мы наступаем —
Ошеломительные луноходы, позаброшенные в звёздной пыли
Вспоминающие неведомую землю —
Подставляя спины таким же
Терпеливо дожидаясь полевой кухни
С генеральской похлебкой,королевской баландой
В соответствии с военно-исторической наукой
Спокойная отчётливая сосредоточенность
Познакомились на наблюдательном пункте
Взял закурить лица не помню
- Попал в окружение
Через сутки посмертно прибежал обратно —
Волчий вой обращённый к луне
Допели всё-таки до конца
Так,на всякий случай
Захмелели бесшумно
Очередная разведка боем
И, гибельно силой влекомые
Вновь поднялись из окопов
В свой последний отчаянный рост
Поливая из пулемётов ночную пустоту
Подрывались на минах
Мокли в студёной воде
При первых признаках рассвета
Валились в окопы
Часть оставалась лежать на снегу
Полевая кухня эти потери не учитывала
Этому виду свойственно убивать себе подобных
И снова бросали в прорыв
Никто не щадил
Никого не щадили
Универсальные условия выживания
Санитарно-бытовые парадоксы обыденного сознания
И феномен зайца
Сидящего в траве
Покрытой капельками росы
[Аутро]
И снова бросали в прорыв
Никто не щадил
Никого не щадили
Универсальные условия выживания
Санитарно-бытовые парадоксы обыденного сознания
И феномен зайца
Сидящего в траве
Покрытой капельками
Росы
Приказ №227 (Order №227) was written by Егор Летов (Egor Letov).