Java parle ici des on-dit, des rumeurs, et notamment sur leurs principales victimes: “on”, justement (ou “il”), l'inconnu, l'étranger, celui dont on parle tant en ignorant tout.
[Couplet 1]
On dit qu'il faut se méfier des gens différents
On dit qu'il est venu voler notre argent
On dit qu'il faut avoir peur
On dit la pire des rumeurs
On dit qu'il a fait nos poches
Et que la fin est proche
Mais plus on parle de lui
Le mystère s'épaissit
On se glisse dans la masse
Sa présence nous angoisse
[Refrain]
Là-bas, on dit qu'on aime le sang et les flammes
On dit qu'il est venu pour voler nos âmes
On se cache quelque part dans un désert de fable
Là-bas, on dit même qu'on est le Diable
[Couplet 2]
On dit qu'on se répand sur la Terre
On dit qu'il cherche à franchir nos frontières
On dit qu'on est un poison
Qu'il vient dans nos maisons
On dit qu'on est étrange
Et qu'il nous dérange
On fomente un complot
On n'ose pas dire le mot
On dit qu'il est tabou
Et qu'il n'est pas de chez nous
Mais plus on parle de lui
Le mystère s'épaissit
On se glisse dans la masse
Sa présence nous angoisse
[Refrain]
Là-bas, on dit qu'on aime le sang et les flammes
On dit qu'il est venu pour voler nos âmes
On se cache quelque part dans un désert de fable
Là-bas, on dit même qu'on est le Diable
[Couplet 3]
On dit qu'il faut se méfier des gens différents
On dit qu'il pervertit nos enfants
On dit qu'il faut avoir peur
On dit la pire des rumeurs
On dit qu'il est tabou
Et qu'il arrive chez nous
Mais plus on parle de lui
Le mystère s'épaissit
On se glisse dans la masse
Sa présence nous angoisse
[Refrain (*2)]
Là-bas, on dit qu'on aime le sang et les flammes
On dit qu'il est venu pour voler nos âmes
On se cache quelque part dans un désert de fable
Là-bas, on dit même qu'on est le Diable