Translation in English:
“Don’t Break My Locust Tree”
I believe, honoured courts
That you understand The People well
You at least have a job
Your nature is your nature but the law is the law
I believe, distinguished figure, that you studied law
To fairly judge each person
Honour is honour and autho...
Verujem, cenjeni sude, da dobro poznaješ ljude
Vi barem imate posla, jer ćud je ćud, a sud je sud
Verujem, cenjena glavo, da si i učio pravo
Da svakom sudiš pošteno, jer čast je čast, a vlast je vlast
I sve po zakonu, za to sam prvi
Ne bi bilo ove krvi da je bilo sve po zakonu
Vlast je vlast
I ja to poštujem, tu su paragrafi pa zagrabi
Nek isto je i đavolu i đakonu
Pa nek se zna
Nek su mi gazili njivom, mojom se sladili šljivom
Uvek je lopova bilo jer ćuk je ćuk i vuk je vuk
Nikada zlotvora dosta, suša mi uništi bostan
I led se prospe pred žetvu, al` led je led, a red je red
I prekardašilo, im`o sam bagremovu šumu
Tamo dole prema drumu, pa sam čekao
Red je red
Polako komšije! Ne može samo da se uđe
Da se ruši tuđe, lepo sam im rekao
Ne lomite mi bagrenje
Bez njih će me vetrovi oduvati
Pustite ih, moraju mi čuvati
Jednu tajnu zlatnu kao dukati
Ne lomite mi bagrenje, pod njima sam je ljubio
Bosonogu i odbeglu od sna
Ljudi smo, cenjeni sude, pa neka bude šta bude
Žao mi marama crnih, al` plač je plač, a mač je mač
Ne pitaj šta bi sad bilo kad bi se ponovo zbilo
Ne pitaj da li se kajem, jer jed je jed, a red je red
I sve po zakonu, tu su paragrafi pa zagrabi
Pošteno i za veru i za neveru
Red je red
Sve ja to poštujem jer više bilo bi ubica
Nego ptica koje odleću ka severu
Ne lomite mi bagrenje
Bez njih će me vetrovi oduvati
Pustite ih, moraju mi čuvati
Jednu tajnu zlatnu kao dukati...
Ne lomite mi bagrenje, pod njima sam je ljubio
O, zar moram da vam ponovim?
Okanite se njih jer sve ću da vas polomim!
Ne lomite mi bagrenje was written by Đorđe Balašević.
Ne lomite mi bagrenje was produced by Đorđe Petrović.