Hangul
작은 원을 그려 발 밑에
나를 가둬 그렇게
This is my world
Yeh, I’m still young
모두 같은 말을 해
아직 너무 나약해
내 탓처럼 마치 내 잘못처럼
I I 있는 힘껏 소리치면 닿을 거야
온 세상을 울리며
I I 이 작은 원을 벗어나면 보일 거야
모두 날 바라보며 stop
내 얘기를 들어줘 ah
부서지는 목소리 ah
더 몸부림칠수록 down
Don’t you hear?
들어줘 ah
멀어지는 목소리 ah
더 발버둥칠수록 down
Don’t you hear?
Sink down to deep deep water
꿈에선 여전히 태양 아래 두 다리로 걸어
피부로 느껴지는 온기
사랑을 원한 몸이
나 물거품이 된대도
더는 숨을 수가 없지 오
네 앞에 서있었던 나를 봐
이젠 세상이 무릎 꿇려
목소릴 앗아가잖아
무딘 칼날은 찌르지 못하고
난 거품이 되어가
애초에 없던 것처럼 다
I I 있는 힘껏 소리치면 닿을 거야
온 세상을 울리며
I I 이 작은 원을 벗어나면 보일 거야
모두 날 바라보며 stop
내 얘기를 들어줘 ah
부서지는 목소리 ah
더 몸부림칠수록 down
Don’t you hear?
들어줘 ah
멀어지는 목소리 ah
더 발버둥칠수록 down
Don’t you hear?
한순간 거품처럼 꺼질
꿈이라도 좋아
그 순간마저
난 소중하니까
돌려줘 ah
커지는 내 목소리 ah
날 막으려 할수록 no doubt
I I 있는 힘껏 소리치면 닿을 거야
온 세상을 울리며
I I 이 작은 원을 벗어나면 보일 거야
모두 날 바라보며 stop
Romanized
Jageun woneul geuryeo bal mite
Nareul gadwo geureoke
This is my world
Yeh, I’m still young
Modu gateun mareul hae
Ajik neomu nayakae
Nae tatcheoreom machi nae jalmotcheoreom
I I inneun himkkeot sorichimyeon daeul geoya
On sesangeul ullimyeo
I I I jageun woneul beoseonamyeon boil geoya
Modu nal barabomyeo stop
Nae yaegireul deureojwo ah
Buseojineun moksori ah
Deo momburimchilsurok down
Don’t you hear?
Deureojwo ah
Meoreojineun moksori ah
Deo balbeodungchilsurok down
Don’t you hear?
Sink down to deep deep water
Kkumeseon yeojeonhi taeyang arae du dariro georeo
Piburo neukkyeojineun ongi
Sarangeul wonhan momi
Na mulgeopumi doendaedo
Deoneun sumeul suga eopji o
Ne ape seoisseotdeon nareul bwa
Ijen sesangi mureup kkulryeo
Moksoril asagajana
Mudin kallareun jjireuji mothago
Nan geopumi doeeoga
Aechoe eopdeon geotcheoreom da
I I inneun himkkeot sorichimyeon daeul geoya
On sesangeul ullimyeo
I I I jageun woneul beoseonamyeon boil geoya
Modu nal barabomyeo stop
Nae yaegireul deureojwo ah
Buseojineun moksori ah
Deo momburimchilsurok down
Don’t you hear?
Deureojwo ah
Meoreojineun moksori ah
Deo balbeodungchilsurok down
Don’t you hear?
Hansungan geopumcheoreom kkeojil
Kkumirado joa
Geu sunganmajeo
Nan sojunghanikka
Dollyeojwo ah
Keojineun nae moksori ah
Nal mageuryeo halsurok no doubt
I I inneun himkkeot sorichimyeon daeul geoya
On sesangeul ullimyeo
I I I jageun woneul beoseonamyeon boil geoya
Modu nal barabomyeo stop
English translation
Draw a small circle under my feet
Lock me up like that
This is my world
Yeah I’m still young
Everyone says the same thing
I’m still too weak
Like its my fault, like its my mistake
I’ll scream as hard as I can to get there
And make the whole world ringing
I’ll get out of this little circle
You’ll see it
Everybody look at me, stop
Listen to me, ah
With a broken voice, ah
The more I struggle, the lower I go
Don’t you hear?
Listen to me, ah
A distant voice, ah
The harder I struggle, the lower I go
Don’t you hear?
Sink down to deep deep deep water
In my dream I’m still walking on both legs under the sun
Feeling warmth on my skin
The body that needed love
Even if I become bubble
I can’t hide anymore oh
Look at me standing in front of you
The world is on its knees now
You’re stealing my voice
A blunt blade can’t stab
I’m turning into a bubble
Like it wasn’t there in the first place
I’ll scream as hard as I can to get there
And make the whole world ringing
I’ll get out of this little circle
You’ll see it
Everybody look at me, stop
Listen to me, ah
With a broken voice, ah
The more I struggle, the lower I go
Don’t you hear?
Listen to me, ah
A distant voice, ah
The harder I struggle, the lower I go
Don’t you hear?
Like bubble blown out in a moment
It’s okay if it’s a dream
Even at that moment
Because I’m precious
Give it back, ah
My growing voice, ah
The more you try to stop me, no doubt..
I’ll scream as hard as I can to get there
And make the whole world ringing
I’ll get out of this little circle
You’ll see it
Everybody look at me, stop
Mermaid was written by Rohann (이로한) & 진리 (Jinli).
Mermaid was produced by yuka (Full8loom) & HARRY (Full8loom) & 진리 (Jinli) & 영광의 얼굴들 (Glory Face).