Originally recorded by French singer Édith Piaf in 1945, Grace Jones' radical bossa nova cover of “La vie en rose” became her first international hit single following its release as the third and final single from her debut album, as well as a staple in her repertoire.
Des yeux qui font baisser les miens
Un rire qui se perd sur sa bouche
Voilà le portrait sans retouche
De l'homme auquel j'appartiens
Quand il me prend dans ses bras
Il me parle tout bas
Je vois la vie en rose
Il me dit des mots d'amour
Des mots de tous le jours
Et ça me fait quelque chose
Il est entré dans mon cœur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause
C'est lui pour moi
Moi pour lui
Dans la vie
Il me l'a dit, l'a juré pour la vie
Et dès que je l'aperçois
Alors je sens en moi, mon cœur qui bat...
When he takes me in his arms
And whispers love to me
Everything's lovely
It's him for me and me for him
All our lives
And it's so real what I feel
This is why
Et dès que je l'aperçois
Alors je sens en moi, mon cœur qui bat...
La vie...
La vie en rose, la vie en rose
Oh... la vie
La vie en rose
La vie en rose, la vie en rose
La vie en rose, la vie en rose
La vie en rose, la vie en rose
La vie en rose, la vie en rose
Je t'aime voir toujours...
La vie en rose was written by Mack David & Louiguy & Édith Piaf.
La vie en rose was produced by Tom Moulton.
Grace Jones released La vie en rose on Tue Sep 06 1977.
That’s a very special song to me. Oh God, I cry every time I sing it. I had quite a few French lovers, so every time I sing it I think about them.
– Grace Jones interviewed by Paul Morley on the track “Operattack” from the album Slave To The Rhythm.