Hélène Ségara
Hélène Ségara
Hélène Ségara
Hélène Ségara
Hélène Ségara
Hélène Ségara
Hélène Ségara
Hélène Ségara
Hélène Ségara
Hélène Ségara
Hélène Ségara
Hélène Ségara
Hélène Ségara
Mon histoire, c′est l'histoire d′un amour
Ma complainte, c'est la plainte de deux cœurs
Un roman comme tant d'autres
Qui pourrait être le vôtre
Gens d′ici ou bien d′ailleurs
C'est la flamme qui enflamme sans brûler
C′est le rêve que l'on rêve sans dormir
Un grand arbre qui se dresse
Plein de force et de tendresse
Vers le jour qui va venir
È la storia di un amore crudele perché
Ti ricorda di un dolore che non sai cos′è
Nelle notti per amarsi si dimentica un addio
Al momento di lasciarsi, il pianto è solo mio
Mon histoire, c'est l′histoire qu'on connaît
Ceux qui s'aiment, jouent la même je le sais
Mais naïve ou bien profonde
C′est la seule chanson du monde
Qui ne finira jamais
Qui ne finira jamais (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Jamais (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Jamais (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Oh oh (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Oh ohh (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Ohh (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Ohhh (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Oooh (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Ohhh (oh-o-o-oh, o-o-o-oh)
Ohhh (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Ohhh (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Ohhh (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
C′est l'histoire d′un amour, éternel et banal
Qui apporte chaque jour tout le bien, tout le mal
Avec l'heure où l′on s'enlace, celle où l′on se dit: "ciao"
Avec les soirées d'angoisse et les matins merveilleux
La mia storia è la storia di un amore
La mia pena e il lamento del tuo cuore
Una trama come tante che trascina la tua mente
In un vortice d'amore
Histoire d’un amour (Historia de un amor) was written by Carlos Eleta Almarán.