Cru
Cru
Cru
Cru
(View)
(Agua)
Andando pela pele
Da árvore
(Connection)
Tocando no tambor
Dos nossos ancestores
Debaixo da planta
Escondendo
(Connection)
Você vê meu pé
Debaixo da planta
Escondendo
Debaixo da selva
Cresce árvore
Toca árvore
Toca na pele
Toca no meu pé
Toca na areia
Toca debaixo da palmeira
Toca no meu pé
[só quero agradar]
Toca quinta-feira
(Um pouco de amor)
Toca quarta-feira
Gosto assim inteira
Escondendo aí
Debaixo d'árvore
Mas quero
Que me pega
(Connection)
Côco cai da árvore
Mas não vai quebrar
Minha cabeça
(Connection)
Cru
Cru
Cru
(Agua)
E sai pela rua
Tanta informação
Não quero ver publicidade
Eu não!
(Agua)
Toca árvore
Toca na pele
Toca no meu pé
Toca na areia
Toca debaixo da palmeira
Toca no meu pé
(Agua)
Toca quinta-feira
Toca quarta-feira
Gosto assim inteira
Escondendo aí
Debaixo d'árvore
Mas quero
Que me pega
(Longe d'aqui)
Côco cai da árvore
Mas não vai quebrar
Minha cabeça
Está longe d'aqui
Cru
(Connection)
Cru
Because we are all connected
Impressions that are correlated
With another sense
That of touch
We instinctively and
Unconsciously
Translate physical energy
Into energy of pressure
Beauty only furnishes
Probabilities
For we are merely admiring
A tactile quality
Which has been made physical
Impression which express...
Cru was written by Nina Miranda & Populous.
Cru was produced by Populous.
“Cru” è un titolo che ha dato Nina Miranda. Significa “grezzo,” “non ripulito,” “appena nato.” Lei ha scritto questo pezzo in cui prende le distanze dal mondo occidentale e crea un ponte tra la foresta amazzonica e la società. Una cosa un po' banale, ma per lei che vive a Londra, le è rimasta tantis...
“Cru” è un titolo che ha dato Nina Miranda. Significa “grezzo,” “non ripulito,” “appena nato.” Lei ha scritto questo pezzo in cui prende le distanze dal mondo occidentale e crea un ponte tra la foresta amazzonica e la società. Una cosa un po' banale, ma per lei che vive a Londra, le è rimasta tantis...