[Omkvæd]
Vi skubber dheri, nigga, hvad vil de?
Hvis det' de penge, er jeg ledig
Snak til en krimi, ja, ja, ja
Vi skubber dheri, nigga, hvad vil de?
Hvis det' de penge, er jeg ledig
Snak til en krimi
[Vers 1]
De råber, "vent lidt", men det kan jeg ikk'
For jeg lever kun i sekunder
Den er dedikeret til min gadedrenge
Dem der' vant til at hak' på de klumper
Hvis du er en dag et'er med din dage nigga
Så bare råb op hvad de runder
Hvis du er en dag et'er med din dage nigga
Så bare råb op hvad de runder
Og de mennesker smiler falsk
De vil gerne se mig falde
Siden jeg var gammel nok til at tænke selv
Har jeg tænkt, "fuck dem alle"
Hættetrøjen på, stå og hold udkig
På en gade, der var dobbelt så smal
Du skal ikk' sammenligne mig med nogle af dem
For vi ligner slet ikke hinanden
[Omkvæd]
Vi skubber dheri, nigga, hvad vil de?
Hvis det' de penge, er jeg ledig
Snak til en krimi, ja, ja, ja
Vi skubber dheri, nigga, hvad vil de?
Hvis det' de penge, er jeg ledig
Snak til en krimi
[Vers 2]
Men jeg elsker alt der ghetto
Jeg vil altid være ghetto
Jagt dine penge og tjen dinero
Og så stabel dem på euro
Lad dem aldrig tag dig med coco
Gi' familien alt hvad de skal brug'
Til budgettet ikk' bestemmer hvor du skal bo
Hvis du er ved at få nok, så 'vi mere end to
I en jungle der' fyldt op med de slanger og sjakaler
Den her, den er dedikeret til min drenge der' soldater
Ude på blokken hvor vi flipper, til vi alle råber "Aiwa"
Ude på blokken hvor vi flipper, til den dag vi råber "Aiwa"
[Omkvæd]
Vi skubber dheri, nigga, hvad vil de?
Hvis det' de penge, er jeg ledig
Snak til en krimi, ja, ja, ja
Vi skubber dheri, nigga, hvad vil de?
Hvis det' de penge, er jeg ledig
Snak til en krimi
AIWA was written by Jamaika.
AIWA was produced by Prince Digital.
AIWA betyder “præcis” eller “ja!” på arabisk.
“Dheri” er somalisk for “hash”, og med sætningen “vi skubber dheri” menes der altså “vi sælger hash”.
Ordet kan endvidere bruges om en joint, som det f.eks. ses i Atigeardits “Forklar Mig”:
Tager en lunge af min terri