7日目の決意 by UVERworld
7日目の決意 by UVERworld

7日目の決意

UVERworld * Track #4 On Ø CHOIR

7日目の決意 Lyrics

Kimi wa fuyu no yume wo mite naku semi
Moshi sono negai ga asu kanau to shitara
Nanokame wo ikita no kai?

Kanashimi dake nante wasureru koto
Nante dekinai kara
Ima wa subete wasuretemo ii yo
Itsuka mata daiji na koto dake wo
Omoidaseba ii

Nanoka de sekai wo souzou shita kami to
Jishin no isshuukan mae ni
Zashou shite iku IRUKA no mure
Shuumatsu no Toukyou-eki
Maishuu naiteru ano ko no nanoka ja
Dore ga ichiban nagai kana

Sensou de hidariude wo ushinatta sofu ni
Shinu ijou no kanashimi ga
Kono sekai ni atta ka to toeba
Aru to ieba atta na
Nai to ieba nai gana
Subete wa omae shidai

Juudai saigo no hi ato ichinen ganbatte
Nanimo kawaranakattara
Mou jinseigoto owaraseyou to omotteta
Demo sore mo dekinakatta
Kitto hontou no shinu ki no kakugo mo
Shirazu ni ikite kita

Kimi wa fuyu no yume wo mite naku semi
Asu koso negai ga kanau koto wo shinjite
Nanokame wo ikinuku n da ne
Naa bokutachi mo
Sonna ikikata wo shite itai yo na

Asu kara demo naku
Nanika no kinenbi demo naku
Doushiyou mo naku
Namida ga dete shimatta kyou kara
Kawatte ikeba ii

Itsumo amaeta katei ni tsutsumare
Tomodachi ga hyakunin ite
Koibito ga nanjuunin itatte
Manzoku dekinai hito mo ite
Mizukara arushu no jigoku e mukatte yuku

Demo boku wa chigau
Kazoku ni akogare wo daita mama demo
Mada umaku tomodachi mo tsukurezu ni
Renai ni okubyou na mama demo
Mae wo muite ikiteru shiawase mo kanjiteru
Subete wa jibun shidai

Kyou kara wa shinu ijou no kanashimi wa
Koko ni nai to omotte ikiteku yo

Nara mou nanimo kowakunai
Dare ga dou iou to kamawanai
Akirameru hitsuyou mo nai tsuyoku ikinuku yo

Kimi wa fuyu no yume wo mite naku semi
Kanashiku nante nai yo ichiban daiji na koto wa
Kanau toka kanawanai ja nai
Hoshikatta mono wa koko ni nai
Mirai ya kako ja naku

Sono kimochi wo wasureta toki ni
Boku ga boku ja naku natte shimau
Sou omoeru sonna ikikata wo

Ureshikute naiteru hito mo
Kanashikutemo waratteru hito nimo
SUROO RAIFU de yukkuri aruitemo
Juujitsukan de sugiru toki wo wasurete itemo

Itsuka kitto boku mo kimi mo
Inaku natte shimau
Reigai naku owatteku
Soko ni donna imi ga aru ka nante
Wakaru hazu nai

Demo kimi wa fuyu no yume wo mite naku semi
Nanokame no yoru mo yume wo negau toki dake wa
Sukoshi tsuyoku nareta n da ne

Naa bokutachi mo
Sonna ikikata wo shite itai yo na
Sono saigo made wasuretakunai yo
Yume wo negau toku wa sukoshi tsuyoku nareru bokura no hibi

-----------------------------------------------------------------------

ENGLISH

Decision of the Seventh Day

You're a crying cicada dreaming a winter dream
If your wish were to come true
Would you live on the seventh day?

It's not at all possible
To only forget our sorrow
So you can forget everything for now
And you can remember only
What's important again someday

I wonder which is the longest:
The seven days it took God to create the world
One week before an earthquake
A school of dolphins run aground
Or the seven days of that girl who cries every week
At Tokyo Station on the weekend?

If I ask if there was a sadness beyond death
For the grandfather who lost his left arm in a war
In this world
If you say there was, there was
If you say there wasn't, there wasn't
Everything is up to you

When I did my best one year after the last day of my teens
And nothing changed
I thought about ending my life
But I couldn't do it
I've certainly been living without knowing
The true readiness of wanting to die

You're a crying cicada dreaming a winter dream
Believing your wish will come true for sure tomorrow
You live through the seventh day
You know, we too
Want to live like that

Not from tomorrow
Not at some kind of anniversary
Starting today
When tears appeared helplessly
You just have to change it

Even if they were always wrapped up by their fawning family
And had one hundred friends
And dozens of lovers
There are those who couldn't be satisfied
They'd be heading towards their own kind of hell

But I'm different
I'm still holding a longing for a family
And still unable to make friends well
And still a coward in romance
But I feel happiness by living facing forward
Everything is up to myself

Starting today, I'll believe that there is
No sadness beyond death here, and live on

If that's true, I won't be afraid of anything anymore
No matter what anyone says, I won't care
I have no reason to give up; I'll live on strongly

You're a crying cicada dreaming a winter dream
You're not at all sad. The most important thing
Isn't if it comes true or not
What you've wanted isn't here
It's not in the future nor the past

When I've forgotten those feelings
I won't be me
That's how this way of living seems

Those who are so happy they cry
And those who laugh even if they're sad
Even if they walk at ease in slow life
And even if they forget when they spent time with a sense of fulfillment...

Someday I'm sure even you and I
Will not be here
Things end without exception
It's unlikely we'll understand
If there was some kind of meaning there

But you're a crying cicada dreaming a winter dream
Only when you wished for a dream on the seventh night
Were you able to get a little stronger

You know, we too
Want to live like that
I don't want to forget until the very end
When we pray for dreams, our days can be a little stronger

-----------------------------------------------------------------------

ESPAÑOL

Eres una cigarra que llora mientras sueña un sueño de invierno
Si tu deseo se fuera a cumplir
¿vivirías en el séptimo día?

No es posible
Simplemente olvidar nuestro dolor
Así que puedes olvidar todo por ahora
Y recordar únicamente
Lo que es importante de nuevo en algún momento

Me pregunto qué dura más:
Lños siete días que le tomaron a Dios crear el mundo
Una semana antes de un terremoto
Un grupo de delfines quedándose varados
O los siete días de una chica que llora cada fin de semana
En la Estación de Tokyo

Si preguntara si existe tristeza más allá de la muerte
Por el abuelo que perdió su brazo izquierdo en una guerra
En este mundo…
Si dijeras que existe, existe
Si dijeras que no existe, no existe
Todo depende de ti

Cuando di lo mejor de mí un año después del último día de mi adolescencia
Y nada cambió
Pensé en ponerle fin a mi vida
Pero no pude hacerlo
Ciertamente he estado viviendo sin conocer
La verdadera predisposición para querer morir

Eres una cigarra que llora mientras sueña un sueño de invierno
Creyendo que tu sueño se hará realidad mañana
Vives a través del séptimo día
Tú sabes, nosotros también
Queremos vivir así

No a partir de mañana
No en algún tipo de aniversario
Comenzando hoy
Cuando las lágrimas aparezcan impotentemente
Tú solo tienes que cambiarlo

Incluso si siempre estuvieran envueltos por su aduladora familia
Y tuvieran cien amigos
Y docenas de amantes
Hay quienes no pueden sentirse satisfechos
Estarían dirigiéndose hacia su propio infierno

Pero yo soy diferente
Aún sostengo el anhelo de una familia
Y aunque sigo sin ser capaz de hacer amigos
Y soy un cobarde en el romance
Siento la felicidad de vivir mirando hacia el futuro
Todo depende de mí mismo

Desde hoy, creeré que no hay tristeza más allá de la muerte
Y continuaré viviendo

Si es cierto, nunca más temeré a nada
No importa qué digan los demás, no me importará
No tengo razones para rendirme, viviré valientemente

Eres una cigarra que llora mientras sueña un sueño de invierno
No estás triste
Lo más importante no es si se cumple o no
Lo que tú has querido no está aquí
No está en el futuro ni en el pasado

Cuando haya olvidado esos sentimientos
No seré yo mismo
Así es como esta forma de vivir parece

Aquellos que son tan felices que lloran
Y aquellos que ríen incluso si están tristes
Incluso si caminan a gusto en una vida lenta
E incluso si olvidan que pasaron un tiempo con un sentido de realización…

Algún día, estoy seguro de que incluso tú y yo
No estaremos aquí
Todo tiene su fin, sin excepción
Es poco probable que entendamos
Si hubiera algún tipo de significado aquí

Pero tú eres una cigarra que llora mientras sueña un sueño de invierno
Solo cuando deseaste un sueño en la séptima noche
Fuiste capaz de ser un poco más fuerte

Tú sabes, nosotros también
Queremos vivir así
No quiero olvidar hasta el final
Cuando oramos por nuestros sueños, nuestros días pueden ser un poco más fuertes…

7日目の決意 Q&A

Who wrote 7日目の決意's ?

7日目の決意 was written by Takuya∞.

When did UVERworld release 7日目の決意?

UVERworld released 7日目の決意 on Wed Jun 18 2014.

Your Gateway to High-Quality MP3, FLAC and Lyrics
DownloadMP3FLAC.com