I believe that the purpose of distorting those two classic rock songs of the 60’s was to “erase” their musical influences. Like when punks denied or made disdain of classic bands
[Intro]
…I can't get no satisfaction…
…all you need is love…
We're playing the sets on the blow
Just keep on waiting
[Instrumental Bridge]
[Verse 1]
Slow goes the goose
You see me shoes in your mirror mind
Quick goes the trick
I ask your sick sailing sailors blind
[Refrain]
I travel into the tongue
Ready to drop ding dong is handsome top
[Verse 2]
I ask your sick sailing sailors blind
[Refrain]
I travel into the tongue
Ready to drop ding dong is handsome top
[Spoken Outro]
“Findst du das angenehm?”
“Ja… zum Überleben reicht das schon”
“Du hast dich auch verändert in den letzten Jahren”
“Findest du?”
“Warum bloß? Warscheinlich… nee… aber… warum isst du denn nicht Mohrrüben?”
“Ja, das wäre wirklich schön”
“Wollen wir das machen?”
“Ja”
“Willst du runter steigen?”
…
“Wie sieht das überhaupt aus das Buch?”
Why Don’t You Eat Carrots was produced by Uwe Nettelbeck.