From Gotch’s tweet around Best Hit AKG 2 released and was translated by AKFGFan:
“The song was made to break the feeling of hopelessness after the earthquake (2011 Tohoku). It feels like everyone is caught up with words on social media. So instead, like, let’s go out in the streets and dance! Let’s...
[Romaji] [Japanese] [English Translation]
[Verse 1]
Yorokobi wa nagareru mizu no you
Sukui ageta te no hira kara, sui uri to koboreochita
Sore demo kurikaesu you ni, sasayaka ni ryoute wo nurase
Oohh, oooohhh
[Verse 2]
Hikari wa aoaza no you
Kizukanai aida ni, dare mo shiranai aida ni
Suji tsutatte jinjin to ude ga itande mo
Dou ka kimi wo nagekanaide
[Chorus]
Always, always, tatta yume no nai machi made kuridashite
Always, always, tatta uzuku naru itsuka no kimi mo sou
Always, always, tatta kuzaerarenai ano ko ga tsukedashite
Always, always, kakato de ai wo uchinarasou
[Verse 3]
Kanashimi wa maku no you
Saibou susumu you ni, itsu demo soko ni atte
Tanoshimi wa awa no you demo
Dou ka kimi wo nagekanaide
[Chorus]
Always, always, tatta yume no nai machi made kuridashite
Always, always, tatta uzuku naru itsuka no kimi mo sou
Always, always, tatta susumanai kare wo sasoidashite
Always, always, tsumasaki de ai wo uchinarasou
[Bridge]
Without you, thinking 'bout you
Without you, oohh
Thinking 'bout you, ooohhh
[Instrumental]
[Chorus]
Always, always, tatta yume no nai machi made kuridashite
Always, always, tatta uzuku naru itsuka no kimi mo sou
Always, always, tatta kuzaerarenai ano ko ga tsuredashite
Always, always, kakato de ai wo uchinarasou
Oohh, ooohh
踵で愛を打ち鳴らせ (Clicking My Heels to Love) was written by 後藤正文 (Masafumi Gotoh).
踵で愛を打ち鳴らせ (Clicking My Heels to Love) was produced by キューンミュージック (Ki/oon Music).
ASIAN KUNG-FU GENERATION released 踵で愛を打ち鳴らせ (Clicking My Heels to Love) on Wed Apr 11 2012.